|
Хочешь иметь деньги — надо терпеть. Послушай, ну что хорошего, если ты станешь владелицей бара или ресторанчика? Там только и знай, что бегать с утра до вечера, и никакой выгоды. А так при минимуме усилий ты будешь иметь твердый доход. Что может быть лучше? И потом, накопив достаточную сумму, ты со временем сможешь открыть дело, которое тебе по вкусу. И мое разрешение тебе не потребуется, ведь это будут твои собственные сбережения.
Таэко мало-помалу начала прислушиваться к моим доводам.
— У вас есть на примете что-либо определенное?— спросила она.
— Есть,— кивнул я.— Правда, к числу процветающих это заведение пока не отнесешь. Это маленькая гостиница в районе Экода, с виду неказистая, но...
— Ну уж нет!— воскликнула Таэко, снова нахмурившись.
— Повторяю, это стоящее дело. Тут ты полностью сумеешь себя проявить. Конечно, к этому заведению придется приложить руки. Я куплю этот дом, а потом мы на мои средства его переоборудуем.
— Но ведь Экода — глухая окраина.
— Это-то и хорошо! Посетители таких заведений, как правило, остерегаются людских глаз. В том-то вся и прелесть, что оно находится на окраине.
— Чувствуется, вы дока в таких делах,— произнесла Таэко, пристально взглянув на меня.— А как вы узнали про эту гостиницу?
— Ты ведь все время твердишь, что хотела бы заняться делом. Об этой гостинице я узнал случайно от одного торговца недвижимостью. Он заметил к слову, что там-то и там-то продается небольшая гостиница. Поначалу я пропустил его слова мимо ушей, но потом подумал, что этими сведениями стоит воспользоваться,
ведь если действовать через маклера, потеряешь прилич» ную сумму на процентах. Гостиница эта называется «Ма-цугаэ» — «Сосновая ветвь».
— Ну что ж, надо как-нибудь туда съездить.
— В этом нет необходимости. Я уже договорился с владельцем.
— Как так?
Таэко окончательно растерялась, но я твердо сказал:
— Да, с владельцем я договорился, так что теперь дело за тобой.
— Как же так?— недовольно повторила Таэко.— Могли бы хоть для приличия сначала посоветоваться со мной.
— Но ведь я сделал все это ради тебя. К тому же женщины таковы, что в последний момент начинают цепляться к мелочам, и решение вопроса затягивается. Цена, которую назначил владелец, для меня вполне приемлема, и, если сделать соответствующий ремонт, дом заиграет. Было бы жаль, если бы он уплыл в другие руки. Я сразу же оставил задаток.
— Да, но на ремонт потребуется куча денег.
— Я понимаю, у меня все предусмотрено.
— И конечно, нужно сменить название. «Сосновая ветвь» звучит как-то допотопно.
— Ну, это мы решим после. На досуге подумай о новом названии. Теперь, раз мы договорились, я внесу оставшуюся сумму. Как только будут оформлены все документы, ты туда переберешься.
— А как же ремонт?
— Я, как полагается, обращусь в ремонтную контору. Нужно заменить все оборудование и придать помещению современный вид. Разумеется, пока составят смету, пройдет какое-то время. Но тебе предстоит, не дожидаясь этого, приступить к своим обязанностям, чтобы не отпугнуть постоянных клиентов. Кроме того, ты сразу же освоишься с премудростями этого дела.
В конце концов Таэко согласилась.
Моего зятя, Ювелирия, она ни разу не видела. Разумеется, я делился с ней своими огорчениями по его поводу, но они никогда не встречались, поэтому можно было не опасаться, что они узнают друг друга.
Итак, я мог приступить к осуществлению своего плана. Я сделал ставку на первую же пятницу после того, как гостиница перейдет в наши с Таэко руки.
" ™
"оля
себе представить.
После тайных переговоров с владельцем гостиницы воп-Р°СГ ^Г^™ °"У МеН'КК
Только я узнал, ^ там встречаются, дело
и вот однажды я
никакой роли не играла. ^гтией и заломил не-
Хозяин оказался ^^^„^атьГ какой популяр-малую цену. Он принялся расписывюъ ^ ^ ностью пользуется его заведение и д аться и меньшую сумму не уступит. ^Я "* <™ ? стрОение тут же принял его f л0ВИтяом^еХЭст0*щее на арен-площадью в сорок цубо, к тому ж метоящ ной дованном участке, обошлось мне в восемь
миллионов. использовать по-
На вопрос хозяина, намерен ли яJ™^ мещение в его нынешнем виде, я ответил, что
менем собираюсь сделать ремонт, но пока хотел бы по-прежнему принимать посетителей.
Бывший владелец был на седьмом небе от счастья, что сумел за такие бешеные деньги продать свою хибару. Теперь он сможет открыть новое заведение в лучшем районе.
Как только все формальности были улажены, я уволил горничных и всех прочих служителей.
Таэко переехала в дом, ставший теперь ее собственностью. Первое знакомство с гостиницей не особенно ее вдохновило.
— Вот уж, действительно, лачуга так лачуга. Неужели не нашлось ничего получше?
Я, как мог, старался ее подбодрить. Потерпи немного, сказал я, сделаем хороший ремонт, и дом станет как новенький.
— А как быть с горничными?
— С прежней обслугой, как правило, трудно иметь дело, поэтому я всех рассчитал. Дам объявление в газету, и найдутся новые. Пока что можно нанять двух опытных женщин из общества домашних работниц. Да и я на первых порах тебе помогу.
|