|
— Это наш метрдотель, Сугиура.
— Так-так,— Оцука выпрямился и улыбнулся.— Прошу вас за стол.
— Благодарю вас,— снова наклонил голову метрдотель. Это был большеглазый, с тонко очерченным лицом молодой человек в щеголеватом европейском костюме.— Вынужден отказаться, так как надо спешить,— и он еще раз учтиво поклонился Оцуке.
— Но послушайте,— обратился к нему Оцука,— раз уж вы здесь, присядьте хоть на минутку.
— Нет, не стоит,— остановила его Митико,— ему надо сразу же возвращаться.
Оцука немного растерялся, а Митико тем временем проводила метрдотеля к выходу.
Спустя некоторое время Митико вернулась, села и снова как ни в чем не бывало взялась за вилку. Опустив
голову, она продвлжала есть, но Оцука заметил, что плечи у нее как-то странно поникли.
— Что такве? — спросил он, доставая сигарету.— Какое-нибудь неприятное дело?
— Нет, ничего особенного,— тихо ответила Митико.
— Не может быть, чтобы ничего особенного. Он ведь специально приехал из Токио на Хаконэ. Что-то случилось в твоем заведении?
Все так же уткнувшись в тарелку, Митико ответила:
— Сказал какую-то ерунду. Можно было бы по телефону. Нелепо было приезжать сюда ради этого. Я его отчитала.
— Да, обидно,— сказал Оцука.— Но все равно не следовало сразу прогонять его. Лучше бы угостить его хоть чашкой кофе.
— Я не люблю поощрять тех, кто этого не заслуживает,— твердым тоном сказала Митико.— Этот молодой работник просто ничего не соображает, такой тупица.
Митико явно демонстрировала свой хозяйский нрав.
— Но он же приехал сюда из Токио,— сказал Оцука,— и наверно, весьма спешно собирался. Можно было бы оставить его до завтра.
— Все в порядке,— Митико, не рассчитав, громко стукнула вилкой по тарелке,— ничего страшного. Я поручила разобраться во всем управляющему.
Оцука больше на задавал вопросов. Речь шла о заведении Митико, и надо было проявить деликатность. Но с этого момента Митико переменилась. До тех пор оживленно щебетала, а тут вдруг стала неразговорчивой. Лицо у нее помрачнело. Оцука не сомневался, что в ее ресторане действительно что-то произошло. Митико, видимо, постеснялась сказать ему об этом. Ведь они были так рады вырваться вместе на Хаконэ; ей, очевидно, не хотелось портить Оцуке настроение. Он был благодарен ей за это, но все-таки вид Митико встревожил его.
|